Administra o teu Blog

Cria o teu Blog Já! Fácil e Grátis

274. OUTRA VEZ A IRLANDA - IRELAND AGAIN

Mais de um ano depois do primeiro referendo (12 Junho'08) sobre o Tratado de Lisboa da União Europeia, a Irlanda é chamada a pronunciar-se outra vez sobre a mesma questão no próximo dia 2 de Outubro. Ireland will be voting on exactely the same Lisbon Treaty as last year. E porquê outra vez? And why again? E porque é que Sarkosy considerou que - and why did Sarkosy consider that - if there were a referendum on the Lisbon Treaty, in every country where such a referendum would take place, it would be lost [se o Tratado de Lisboa fosse a referendo, em cada País em que tal referendo fosse feito, o Tratado estaria perdido] ???

.

Mais informação no blogue - for more information see the blog ...

NO TO LISBON TREATY-EUROPA LIBERA
Which part of NO don't they understand? (Is it the N or the O?)
[Em Português, n' UM JARDIM NO DESERTO - Que Parte do Não é Que Eles Não Percebem?]

.

... e no portal - and the site - NO MEANS NO (Não Significa Não) - em Alemão ou Inglês:

NO MEANS NO

We say YES to a peaceful, social, ecological and democratic Europe, but NO to the militarisation of the EU, its neoliberal orientation and the erosion of democratic rights.
We say YES to a democratic new beginning.
In order to make this new beginning possible, we need your help.

Sign the Petition.
Get active.
Dizemos SIM a uma Europa pacífica, social, ecológica e democrática, mas NÃO à militarização da União Europeia, à sua orientação neoliberal e à erosão dos direitos democráticos.
Dizemos SIM a um novo começo democrático.
Para que este novo começo seja possível, precisamos da sua ajuda.
ASSINE A PETIÇÃO.
PARTICIPE
.

.

Pormenor da escultura EIRE (Irlanda) de Jerome O'Connor - Dublin, Irlanda

Pormenor da escultura EIRE (Irlanda) de Jerome O'Connor, no Parque de Merrion Square (também conhecido como Archbishop Ryan Park) em Dublin. Em baixo, imagem do enquadramento desta escultura.

A escultura EIRE (Irlanda) de Jerome O'Connor - Dublin, Irlanda

.

IRISH FRIENDS, you have already and historically fought for your freedom.
AMIGOS IRLANDESES, historicamente vocês já tiveram que lutar pela vossa liberdade.

Now we - citizens of Europe who have been denied the right to a referendum - need and ask you to fight for our freedom and for our democratic future.
Agora nós - cidadãos europeus a quem foi negado o direito ao referendo - precisamos e pedimos-vos que lutem pela nossa liberdade e pelo nosso futuro democrático.

And the same as last year, once again we are asking you: VOTE NO FOR US. PLEASE!
E, tal como no ano passado, mais uma vez vos estamos a pedir que VOTEM NÃO POR NÓS. POR FAVOR!

Please be aware and remember that politicians don't keep their promises.
Por favor estejam atentos e lembrem-se de que os políticos não cumprem as suas promessas.

.

ADITAMENTOS
28 Set'09 - Vale a pena ler ainda mais sobre este assunto: A EUROPA DIZ NÃO. Não a Lisboa, sim à democracia.
- It's worth while to read even more on this matter: EUROPE SAYS NO. No to Lisbon, yes to democracy.

EUROPE SAYS NO
People in Ireland are being made to vote on exactly the same text they rejected in a referendum last year. EU leaders admit that the text hasn’t changed by a single comma, and that it will apply in exactly the same way as before. Despite this, Irish politicians are pretending it is different. This is an extension of the deeply undemocratic attitudes which saw EU leaders conspiring to deny the rest of Europe a vote on the Treaty after the EU Constitution was rejected by French and Dutch voters.
This cannot be allowed to continue.
Os Irlandeses são chamados a votar sobre exactamente o mesmo texto que rejeitaram em referendo no ano passado. Os responsáveis da União Europeia admitem que o texto não mudou nem numa vírgula e que será aplicado tal e qual como anteriormente. Apesar disso, os políticos Irlandeses fingem que é diferente. Trata-se de um prolongamento das atitudes profundamente anti-democráticas que levaram os responsáveis da União Europeia a conspirar para negar ao resto da Europa o voto no Tratado, depois de a Constituição Europeia ter sido rejeitada pelos eleitores Franceses e Holandeses.
Não se pode permitir que isto continue.

.

1 Out'09 - uma imagem de Steve Green:

Ireland tell EU that no means no

.

4 Out'09 - As this time Ireland said yes to the Lisbon Treaty, my conclusion is:

It has crossed my mind before that there should be weapons' manufacturers behind this story. Enough big money, enough big power to achieve what they did achieve after all.
The Irish will be known as the people who can say yes or no, depending on how much money they get from it.
They themselves will probably be the ones to feel bad and guilty about it, soon or later and more than anybody else.
It's not for us to judge their about-turn now. Their children, their grand-children, History will judge them. And will specially judge the liders behind all this human misery.
And finally in the end, when money will matter nothing no more - something that people often pretend to ignore - the Lord will judge them.

[This conclusion was also written in the comments of the post Democracy is officially dead in EU].

.

Outros postais relacionados - related posts: O TRATADO DE LISBOA [THE LISBON TREATY - with two videos in English], EUROPA - DIFERENTES PARQUES E JARDINS e PESCADOR DA BARCA BELA.

Categoria: O LUGAR DA ARTE

Tags:
Do Melhor Linkk | del.icio.us

Não há Comentários »

TrackBack URI

Deixar um Comentário


<a href> <em> <blockquote> <strong> <cite> <code> <ul> <li> <dl> <dt> <dd>